Yesaya 45:17
Konteks45:17 Israel will be delivered once and for all by the Lord; 1
you will never again be ashamed or humiliated. 2
Yesaya 45:24
Konteks45:24 they will say about me,
“Yes, the Lord is a powerful deliverer.”’” 3
All who are angry at him will cower before him. 4
Yesaya 63:1
Konteks63:1 Who is this who comes from Edom, 5
dressed in bright red, coming from Bozrah? 6
Who 7 is this one wearing royal attire, 8
who marches confidently 9 because of his great strength?
“It is I, the one who announces vindication,
and who is able to deliver!” 10
[45:17] 1 tn Heb “Israel will be delivered by the Lord [with] a permanent deliverance.”
[45:17] 2 tn Heb “you will not be ashamed and you will not be humiliated for ages of future time.”
[45:24] 3 tn Heb “‘Yes, in the Lord,’ one says about me, ‘is deliverance and strength.’”
[45:24] 4 tn Heb “will come to him and be ashamed.”
[63:1] 5 sn Edom is here an archetype for the Lord’s enemies. See 34:5.
[63:1] 6 tn Heb “[in] bright red garments, from Bozrah.”
[63:1] 7 tn The interrogative particle is understood by ellipsis; note the first line of the verse.
[63:1] 8 tn Heb “honored in his clothing”; KJV, ASV “glorious in his apparel.”
[63:1] 9 tc The Hebrew text has צָעָה (tsa’ah), which means “stoop, bend” (51:14). The translation assumes an emendation to צָעַד (tsa’ad, “march”; see BDB 858 s.v. צָעָה).
[63:1] 10 tn Heb “I, [the one] speaking in vindication [or “righteousness”], great to deliver.”